-
葡萄牙政府正在考虑禁止华为设备进入该国的5G网络。
-
这是继美国政府以国家安全为由,游说盟国禁止中国电信集团之后的又一次行动。
-
一些欧洲国家已经禁止华为参与其5G网络建设。
-
总理安东尼奥-科斯塔此前曾表示,中国公司已经 “完全尊重我们的法律框架和市场规则”。
-
葡萄牙政府网络安全委员会的一份文件概述了排除或限制在其5G网络中使用被视为高风险的设备的计划。
-
此举表明,里斯本与北京的相对良性关系发生了重大转变。
-
华为表示,它事先对此事并不知情,将继续遵守所有适用的法律和法规。
-
根据葡萄牙的指令,网络安全委员会确定,一些5G设备如果与没有与葡萄牙或欧盟签订立法或外交协议的政府或法律体系有关联,则属于高风险。
-
Altice葡萄牙公司和沃达丰公司没有回应评论请求。
-
Portuguese government is considering a ban on Huawei equipment in the country’s 5G network.
-
This follows US government’s lobbying to get allied nations to ban the Chinese telecoms group on national security grounds.
-
Several European countries have already banned Huawei from their 5G network build.
-
Prime Minister António Costa has previously said Chinese companies had “shown complete respect for our legal framework and the rules of the market”.
-
A document from the Portuguese government’s cyber security council outlines plans to exclude or apply restrictions on the use of equipment deemed high risk in its 5G network.
-
Move points to a significant shift in Lisbon’s relatively benign relationship with Beijing.
-
Huawei said it had no prior knowledge of the matter and would continue to comply with all applicable laws and regulations.
-
According to Portugal’s directive, the cyber security council determined that some 5G equipment was high risk if linked to a government or legal system that did not have legislation or diplomatic agreements with Portugal or the EU.
-
Altice Portugal and Vodafone did not respond to a request for comment.