- 众议院外交事务主席迈克尔-麦考尔(Michael McCaul)计划在今年春天带领一个两党代表团访问台湾,尽管因美国所谓的间谍气球入侵而与中国关系紧张。
- 这次旅行预计将在4月国会休会期间进行,并且已经开始与一些众议院民主党人讨论加入这次旅行的问题。
- 在北京将一个所谓的间谍气球飞过美国并指责拜登政府在击落该气球时反应过度之后,美中关系变得紧张起来。
- 中国认为台湾是其领土的一部分,反对所有可能使台湾政府合法化的外国立法者访问。
- 众议院议长凯文-麦卡锡也计划在今年晚些时候或明年单独访问台湾,麦考尔打算加入他。
- 中国敦促麦卡锡不要访问该岛,“认真遵守一个中国原则”。
- 众议院金融服务委员会正计划很快对本周提出的一项法案采取行动,如果台湾受到威胁,将禁止中国官员进入美国银行系统。
- 麦考尔曾推动拜登政府实施更强有力的出口管制,切断中国与关键技术的联系,并且是包括520亿美元用于国内半导体研究和开发的立法的主要支持者。
- 去年至少有37名美国立法者访问了台湾,是十年来最多的一次。
- Michael McCaul, the House Foreign Affairs Chairman, plans to lead a bipartisan delegation to Taiwan this spring, despite tensions with China over the US’s alleged spy balloon incursion.
- The trip is expected to take place during the congressional recess in April and discussions with some House Democrats have started about joining the trip.
- The US-China relationship is strained after Beijing flew an alleged spy balloon across the US and accused the Biden administration of overreacting when it shot the balloon down.
- China considers Taiwan part of its territory and objects to all visits by foreign lawmakers that could legitimize Taiwan’s government.
- House Speaker Kevin McCarthy is also planning a separate trip to Taiwan either later this year or next year and McCaul intends to join him.
- China urged McCarthy not to visit the island and “to earnestly abide by the one-China principle.”
- The House Financial Services Committee is planning action soon on a bill introduced this week to bar Chinese officials from the US banking system if Taiwan is threatened.
- McCaul has pushed the Biden administration to impose stronger export controls cutting China off from critical technologies and was a key proponent of legislation that includes $52 billion for domestic semiconductor research and development.
- At least 37 US lawmakers visited Taiwan last year, the most in a decade.
对了。还说什么美国国内政治氛围反中,所以布林肯、拜登要应对政治压力推迟访华。那既然这样,又是军事气球做实,为啥麦肯锡为啥不趁势提前访台?趁着反中高涨访问台湾,支持台湾民主,反对中国霸权侵入领空,那岂不更威风?更显反中气势?
这次也别搞那么神秘了,上飞机前都不告诉目的地。这次直接全程网络直播。赶紧吧,别等气球打捞了,专机现在就飞过去了。