中国房地产卖不动,债务压力升高 I 南华早报

  • 穆迪认为,房地产市场的疲软将持续到2023年,未来几年该行业对经济的贡献仍将大大低于过去十年的水平。
  • 房屋销售和价格的长期下跌可能会给地方政府的融资工具带来严重后果,这将增加地方政府的压力,因为去年地方政府的债务已经猛增15%,达到35万亿人民币(5.12万亿美元)。
  • 穆迪说,实力较弱的银行也面临着与房地产有关的贷款,尽管这不太可能引发系统性的银行问题,但中央政府可能需要提供更多支持。
  • 2018年以来,土地销售占中国政府收入的40%以上。然而,去年只售出了价值47万人民币的地块,比2021年下降了31%。
  • 自2020年8月北京出台 "三条红线 "政策以遏制过度杠杆和热钱流动以来,中国恒大集团和华夏幸福地产开发有限公司等内地开发商纷纷违约并放弃项目。
  • 政府政策的变化和零科威的放弃预计将支持内地房地产行业,并帮助其在今年的表现好于过去两年。然而,房地产市场需要时间来逐步加强,中央政府可能会在3月份的关键政策会议上宣布更多的支持措施。
  • 房屋销售仍然疲软,12月大陆房价连续16个月下跌。全国百强开发商的合同销售额为3543亿元人民币,比去年同期下滑32.5%。
  • 穆迪早些时候曾预测,到2023年底,房地产销售将下降10-15%,而标普全球评级公司预计2023年新房销售将下降至125万人民币。
  • Moody’s believes that the property market weakness will continue into 2023, and the sector’s contribution to the economy will remain significantly lower over the next few years than it has been in the past decade.
  • A prolonged fall in home sales and prices could have serious consequences for local government financing vehicles, which would add pressure on local governments that have already seen debts jump by 15% to CNY 35tn (US$5.12tn) last year.
  • Weaker banks are also exposed to property-related loans, and although this is unlikely to trigger systematic banking problems, the central government may need to provide more support, Moody’s said.
  • Land sales have accounted for over 40% of the Chinese government’s revenue since 2018. However, only CNY 4.7tn worth of plots were sold last year, down 31% from 2021.
  • Mainland developers such as China Evergrande Group and China Fortune Land Development have defaulted on loans and abandoned projects since Beijing’s “three red lines” policy was introduced in August 2020 to curb excessive leverage and hot money flows.
  • The change in government policy and the abandonment of zero-Covid are expected to support the mainland property sector and help it perform better this year than the past two years. However, it will take time for the property market to gradually strengthen, and it is likely the central government will announce more supportive measures in its key policy meetings in March.
  • Housing sales remain weak, with mainland home prices falling for the 16th consecutive month in December. Contracted sales by the nation’s top 100 developers amounted to CNY 354.3bn, a 32.5% slide from a year earlier.
  • Moody’s had earlier forecasted that property sales would fall by 10-15% by the end of 2023, while S&P Global Ratings expects new home sales to decline to CNY 12.5tn in 2023.

链接:China property sales will continue to fall this year, adding to debt pressures on local governments and weaker banks: Moody’s | South China Morning Post