独家:中国推出转基因玉米种植 I 路透社

  • 据两位熟悉计划的人士称,中国今年将在不到1%的玉米田里种植转基因品种,这让希望在中国全面启动该技术的种子公司感到失望。

  • 据一位了解该计划的中国种子开发商的高级经理称,农业部今年已经分配了约400万亩(26.7万公顷或66万英亩)转基因玉米的种植面积。有几个品种将在内蒙古、吉林、河北和云南等省的某些县市种植。

  • 尽管中国研究转基因粮食作物已有几十年,但由于反对这种技术,中国从未允许种植这种作物,尽管允许进口转基因大豆和玉米用于动物饲料以及种植转基因棉花。

  • 转基因玉米在中国的推广速度慢于预期,这也让种子公司感到失望,因为经济复苏预计会增加中国对玉米的需求,以喂养世界上最大的猪群。

  • 农业和农村事务部没有对评论请求作出回应。根据官方数据,中国去年种植了约4300万公顷的玉米,生产了2.77亿吨的作物。

  • 中信证券和天风证券的分析师预计,今年春天转基因玉米品种将进行商业化发布,但这两个消息来源表示,计划仍可能发生变化,尽管种植通常在两个月左右开始,农民已经在购买种子。

  • 大北农科技集团有限公司、先正达集团和袁隆平高科农业有限公司是拥有被中国政府批准为安全的转基因玉米技术的公司。外国公司不允许在中国销售转基因种子。

  • 习近平主席越来越支持使用转基因技术,他说这对加强中国的粮食安全至关重要。自2019年以来,中国政府已经批准了14个玉米 "事件 "或基因变化的安全性,并实施了支持该技术的新法规,这表明其长期以来对转基因生物的谨慎态度有所改变。

  • 然而,中国内阁在其政策文件中说,它将 “有序地扩大试验区,规范种植管理”,这些评论被认为表明了一种谨慎的态度。

  • China will plant less than 1% of its corn fields with genetically modified (GMO) varieties this year, according to two people familiar with the plans, disappointing seed companies that were hoping for a full market launch of the technology in the country.

  • The agriculture ministry has allocated about 4 million mu (267,000 hectares or 660,000 acres) to be planted with GMO corn this year, according to a senior manager at a Chinese seed developer briefed on the plans. Several varieties will be planted in certain counties of Inner Mongolia, Jilin, Hebei, and Yunnan provinces.

  • Although China has studied GMO food crops for decades, it has never permitted them to be planted due to opposition to the technology, despite allowing imported GMO soybeans and corn for use in animal feed and the planting of GMO cotton.

  • The slower-than-expected rollout of GMO corn in China is also disappointing for the seed companies as an economic recovery is expected to increase China’s demand for corn to feed the world’s largest pig herd.

  • The Ministry of Agriculture and Rural Affairs did not respond to a request for comment. China planted about 43 million hectares of corn last year, producing a crop of 277 million tonnes, according to official data.

  • Analysts at Citic Securities and Tianfeng Securities expected a commercial release of GMO corn varieties this spring, but the plans could still change, said both sources, although planting typically starts in about two months and farmers are already buying seed.

  • Dabeinong Technology Group Co Ltd, Syngenta Group, and Yuan Longping High-tech Agriculture Co Ltd are companies with GM corn technology approved as safe by Beijing. Foreign companies are not allowed to sell GMO seed in China.

  • President Xi Jinping has increasingly supported the use of GMO technology, which he says is crucial to bolstering China’s food security. Beijing has approved the safety of 14 corn “events,” or genetic changes, since 2019 and implemented new regulations to support the technology, signaling a change in its longtime cautious attitude to GMOs.

  • However, China’s cabinet said in its policy document that it would “orderly expand the trial area and regulate the management of planting,” comments taken as indicating a careful approach.

链接:Exclusive: China rolls out GMO corn planting, starts small | Reuters