-油价周五收低,原因是俄罗斯石油供应强劲,美国经济增长数据好于预期,中间馏分油提炼利润强劲,以及中国需求迅速恢复的希望。
-布伦特原油期货结算价下跌81美分,或0.9%,报每桶86.66美元;美国原油下跌1.33美元,或1.6%,结算价为79.68美元。
-俄罗斯波罗的海港口的石油装载量本月将比12月增加50%,因为卖家试图满足亚洲的强劲需求并从全球能源价格上涨中获益。
-交易员们说,如果俄罗斯的供应在下个月仍然强劲,油价可能会继续走低。
-本周纽约商品交易所石油期货定价中心库欣的库存增加420万桶,这也对市场产生了影响。
-在中国,COVID-19重症病例比本月初的峰值下降了72%,而医院中COVID-19患者的日死亡人数比峰值下降了79%,这表明中国经济正在正常化,并提振了对石油需求恢复的预期。
-Oil prices settled lower on Friday due to strong Russian oil supply, better-than-expected US economic growth data, strong middle distillate refining margins, and hopes of a rapid recovery in Chinese demand.
-Brent futures settled down 81 cents, or 0.9%, at $86.66 per barrel, and US crude fell $1.33, or 1.6 %, to settle at $79.68.
-Oil loadings from Russia’s Baltic ports are set to rise by 50% this month from December as sellers try to meet strong demand in Asia and benefit from rising global energy prices.
-Traders say that if Russian supply remains strong heading into next month, oil prices will probably continue to trend lower.
-A 4.2 million barrel build this week in stocks at Cushing, the pricing hub for NYMEX oil futures, also weighed on the market.
-In China, critically ill COVID-19 cases are down 72% from a peak early this month while daily deaths among COVID-19 patients in hospitals have dropped by 79% from their peak, pointing to a normalisation of the Chinese economy and boosting expectations of a recovery in oil demand.
链接:Oil prices settle lower on stronger supply outlook | Reuters