Lunar or Chinese

  • Happy Lunar New year
  • Happy Chinese New year
  • Happy Korean New year
  • Happy Spring festival

0 voters

Lunar是個客觀存在,Chinese用其來作為歷法。Chinese 新年也就此產生,名字叫春節。

Lunar本身周而復始,無所謂新不新年。是有人定義了才有了新年的概念,定義者就是Chinese / 漢人。

2 个赞

lunar 就是阴历,阴历本质上就是是月亮历法。这个古代各个文明都会有,所以lunar new year 可以说是很宽泛的一个说法,叫chinese lunar new year差不多。

公元纪年,也就是现在的2023是太阳历,太阳历普遍出现较晚,因为观察月相比观察太阳容易。

中国也有太阳历,就是二十四节气。

至于韩国人纠结chinese 不chinese这个纯属无聊和民粹主义作祟,如果是过圣诞节的国家的人都要纠结于耶稣的国籍,那还有什么意思

沒錯,但還用這個歷法來定義新年並且隆重慶祝的,除了中國以外還有哪個國家或民族?

穆斯林他们是不是也是阴历?

是陰歷,但他們的新年似乎只是一個紀年的開始,沒有賦予特殊意涵。

不管中国人还是韩国人,都没必要纠结是Chinese/Korean New Year ,就像梵蒂冈教廷也没规定其他国家的圣诞节都叫 Italian/Israel Christmas。

自信的文化是开放包容的。

就像之前的马面裙,即使是本民族的发明,能得到其他民族的喜爱,何尝不是一件好事?

1 个赞

你这是和稀泥,不够准确。chinese new year准确说出了节日的来源,庆祝主体。韩国都一度废止过春节,现在又开始折腾了。

复制一篇CNN的春节报道,虽然用词中性,但没韩国啥事。

https://edition.cnn.com/travel/article/lunar-new-year-2023-illustrated-guide-hnk-intl

1 个赞

历史悠久的国家一般都有自己的一套历法体系。只是后来采用了国际通用的公历

他们先纠结的,那就要好好说道说道了。:rofl::rofl::rofl:

没说来源不是中国呀。

我的意思是,即使来自中国,韩国人也可以庆祝,而且也可以改成韩国年,没什么大不了的。

1 个赞

我觉得农历新年这个名字最好。但是一些韩国人瞎叫唤,好像中国什么都偷的韩国的。我直说,我不爽一些韩国人很久了:rofl::rofl::rofl::rofl:

节日可以过,也可以民族化,区域化,个性化。但是别倒过来又骂别人偷你的文化。:rofl::rofl::rofl:

既然把自己当成天朝上国,就没必要这么小肚鸡肠了:face_with_peeking_eye:

这个客观说两边都有责任。我很不喜欢“毛子”“棒子”“阿三”这一类的词。但是,韩国责任也不小。就是何先生说的,一个国家遭受太多苦难,有了一定成绩以后容易有民族主义情绪。大韩民族这方面不比天朝差。

2 个赞