-
一所著名大学的马克思主义学院院长因在社交媒体群中分享露骨的性内容而被解雇。
-
东南大学证实,袁某是发送该图片的微信用户。
-
群里的成员用表情符号、讽刺和幽默来回应,评论他作为马克思主义学院院长的讽刺性身份。
-
袁久红发表了许多文章,主题包括共产党意识形态中的伦理和道德。
-
中国的马克思主义学院在宣传社会主义价值观和习近平思想方面走在前列。
-
近年来,马克思主义学院在中国各地激增,有大型研究型大学,也有小型专业机构。
-
东南大学说,它对教师在个人道德和职业道德方面的不当行为采取了 "零容忍 "政策。
-
该大学说,它将进行进一步调查,并 “严格处理此事”。
-
它还说,它将加强对教职员工的职业道德和价值观教育。
-
The dean of a Marxist institute at a prominent university was dismissed for sharing explicit sexual content in a social media group.
-
Southeast University confirmed that Yuan was the WeChat user who sent the image.
-
Group members responded with emojis, sarcasm, and humour, commenting on the irony of his status as the dean of a Marxist institute.
-
Yuan Jiuhong has published many articles on topics including ethics and morality in Communist Party ideology.
-
Marxist institutes in China are at the forefront of promoting socialist values and Xi Jinping Thought.
-
In recent years, Marxist institutes have proliferated across China, at major research universities and small specialized institutions.
-
Southeast University said it had a “zero-tolerance” policy for misconduct in personal morals and professional ethics among faculty.
-
The university said it would conduct further investigations and “strictly handle the matter”.
-
It also said it would strengthen education about professional ethics and values among teaching staff.