-
中国的外交部长正在访问欧洲,试图让欧洲大陆不要站在北京和华盛顿之间日益加剧的对抗一边。欧洲领导人一直不愿意加入华盛顿的对抗,但中国咄咄逼人的外交政策和对外国公司更严格的审查已经引起了反感。布鲁塞尔正在推动欧洲国家减少其对北京的经济依赖性。
-
在与德国外交部长安娜莱娜-贝尔博克(Annalena Baerbock)会面后,秦先生警告说,有可能被拖入西方与北京的对抗。他说,以 "去风险 "为名的 "去中国化 "将减少机会、合作、稳定和发展。秦先生将访问法国和挪威,欧盟各国外长将在瑞典聚会,讨论该集团与北京关系的变化以及中国带来的挑战。
-
德国总理奥拉夫-肖尔茨说,欧洲大陆与中国的关系越来越具有对抗和竞争的特点。他说,欧洲需要寻找新的贸易机会,因为该大陆寻求减少对与北京的商业关系的依赖。他的座右铭是 “不是脱钩,而是明智的去风险”。
-
欧洲官员一直在访问中国,试图劝说北京不要向俄罗斯提供武器,并鼓励北京推动莫斯科进行某种形式的和平谈判。
-
中国领导人习近平已经与乌克兰总统沃洛季米尔-泽伦斯基进行了首次电话会谈,并与俄罗斯总统弗拉基米尔-普京进行了数次会晤。
-
欧洲官员说,他们还没有看到任何迹象表明,北京愿意做更多的事情,而不仅仅是作为外交进程的一部分所需的最低限度。
-
中国在欧洲的外国直接投资减少了22%,使中国在欧洲的投资达到了2013年以来的水平。
-
德国已将其贸易从中国急剧倾斜,转向美国。
-
法国总统埃马纽埃尔-马克龙访问中国时,他们承诺将密切合作,马克龙将其国家与华盛顿在台湾问题上的立场保持距离。
-
北京在最后一刻取消了德国财政部长Christian Lindner的访问。
-
欧盟委员会提议对八家中国公司进行制裁,因为它们向俄罗斯公司提供了两用物品。
-
如果欧盟批准制裁,中国将 “采取必要行动,坚决维护中国企业的合法权益”。
-
China’s foreign minister is visiting Europe to try and keep the continent from siding with the growing confrontation between Beijing and Washington. European leaders have been reluctant to join Washington’s confrontation, but China’s aggressive foreign policy and tighter scrutiny of foreign companies have caused a backlash. There is a push in Brussels for European countries to reduce their economic dependency on Beijing.
-
After a meeting with German Foreign Minister Annalena Baerbock, Mr. Qin warned of the risks of being dragged into a Western confrontation with Beijing. He said that “de-China” in the name of “de-risking” would reduce opportunity, cooperation, stability, and development. Mr. Qin is set to visit France and Norway and EU foreign ministers will be gathering in Sweden to discuss changes in the bloc’s relations with Beijing and the challenges China poses.
-
German Chancellor Olaf Scholz said the continent’s relationship with China was increasingly characterized by rivalry and competition. He said Europe needed to look for new trade opportunities as the continent seeks to become less dependent on its commercial ties with Beijing. His motto was “no decoupling but smart de-risking”.
-
European officials have been visiting China to try to dissuade Beijing from supplying arms to Russia and to encourage Beijing to prod Moscow toward some form of peace talks.
-
Chinese leader Xi Jinping has made his first phone call to Ukrainian President Volodymyr Zelensky and has met with Russian President Vladimir Putin several times.
-
European officials say they have seen no signs yet that Beijing is willing to do more than the minimum necessary to appear a part of the diplomatic process.
-
Chinese foreign direct investment in Europe has decreased 22%, taking Chinese investment in Europe to the same level since 2013.
-
Germany has sharply tilted its trade away from China and towards the U.S.
-
When French President Emmanuel Macron visited China, they pledged to work closely together and Macron distanced his country from Washington’s stance on Taiwan.
-
Beijing has canceled a visit by German Finance Minister Christian Lindner at the last minute.
-
The European Commission has proposed sanctions against eight Chinese companies for supplying Russian firms with dual-use goods.
-
If the EU approves the sanctions, China will “take necessary actions to resolutely safeguard the legitimate rights and interests of Chinese enterprises.”
这些举动本来就是中国政府在做的,这部分报道不真实