-
摩根大通的主席Jamie Dimon表示,担心中国政府的政策会对投资者的信心产生负面影响。
-
制造业数据显示,中国经济的复苏正在步履蹒跚,导致区域性股市下跌。
-
戴蒙指出,中国政府的Covid-19政策、对顾问的打击以及科技行业可能导致进一步的不确定性,并降低信心。
-
5月份官方制造业采购经理人指数降至48.8,导致恒生中国企业指数和沪深300指数下跌。
-
人民币兑美元也下滑多达0.5%,至7.1128元人民币。
-
经济复苏已经停滞,房地产投资、信贷、工业利润和零售销售都没有达到预期。
-
中国政府已经加强了对国内私营企业的监管,包括科技公司和教育企业。
-
戴蒙强调了中国的高青年失业率,并指出,“信心对增长非常重要”。
-
他对上海的访问是外国高管一系列高调访问的一部分,摩根大通已经在大陆进行了大量投资。
-
Jamie Dimon, the chair of JPMorgan, expressed concern that the Chinese government’s policies could negatively affect investor confidence.
-
Manufacturing data showed that the recovery in China’s economy is faltering, causing regional equity markets to decline.
-
Dimon noted that the Chinese government’s Covid-19 policy, crackdown on consultants, and tech sector could lead to further uncertainty and reduce confidence.
-
The official manufacturing purchasing managers’ index fell to 48.8 for May, causing the Hang Seng China Enterprises index and the CSI 300 index to decline.
-
The renminbi also slipped as much as 0.5 per cent to Rmb7.1128 against the dollar.
-
The economic recovery has stalled, with property investment, credit, industrial profits, and retail sales all falling short of expectations.
-
China’s government has increased regulation of domestic private sector players, including tech companies and education businesses.
-
Dimon highlighted the country’s high youth unemployment rate and noted that “confidence is very important for growth.”
-
His visit to Shanghai is part of a series of high-profile trips by foreign executives, and JPMorgan has invested significantly in the mainland.